José López

In Memory of José López

José’s Memorial Page (English)

It is with saddest hearts that we announce the news of our dear friend and Water Promoter, José López, who served CWFW faithfully for 14 years.

Clean Water for the World seeks to honor his memory by fulfilling his dream of installing a large-scale water purifier in his wife’s hometown of Comalapa, El Salvador. If you are interested in supporting, please support our goal of $25,000. We seek to construct the building of this water system in his memory in the next year.

En Memoria de José López

Pagina de Recordar José López (Español)

Es con el corazón más triste que anunciamos la noticia de nuestro querido amigo y Promotor del Agua, José López, quien sirvió fielmente a CWFW durante 14 años.

Agua Limpia para el Mundo busca honrar su memoria cumpliendo su sueño de instalar un purificador de agua a gran escala en la ciudad natal de su esposa, Comalapa, El Salvador. Si está interesado en apoyar, por favor apoye nuestra meta de $25,000. Busco construir el edificio de este sistema de agua en su memoria en el próximo año.

Charismatic.
A goof ball.
Outgoing. 
Never met a stranger.
Dynamic. 
Laid Back.
Dad.
Water Promoter.
Husband.
Hard Worker.
Talkative.
Family Guy.

These are but a small list of characteristics that describe one of the biggest champions of Clean Water for the World, José López. He joined CWFW in 2009 when one of our other champions, Ben Ciuffa, came to El Salvador to provide our clean water purifiers to schools in other areas of the country. They got connected randomly and the magic began.

Carismático.
Felíz.
Extrovertido.
Nunca conoció a un extraño.
Din´ámico.
Relajado.
Papá.
Promotor de Agua.
Esposo.
Trabajador.
Charlatán.
Hombre de Familia.

Estas son solo una pequeña lista de características que describen a uno de los mayores campeones de Agua Limpia para el Mundo, José López. Se unió a CWFW en 2009 cuando uno de nuestros otros campeones, Ben Ciuffa, vino a El Salvador para proporcionar nuestros purificadores de agua limpia a escuelas en otras áreas del país. Se conectaron al azar y comenzó la magia.

José and Ben / José y Ben

In spite of language barriers, José’s limited English and Ben’s limited Spanish, they were very fond of each other and worked well. Ben would bring down 3-4 purifiers at a time. José would host him at his house and set up press conferences, interviews, and formal presentations at schools for them to present the purifiers on behalf of CWFW to the schools.

Ever a family guy, José worked diligently with his dad, Juan López, worked with him to conduct installations and maintenance of purifiers for 8 years. Juan even helped innovate installation protocols incorporating his life experience in construction.

A pesar de las barreras del idioma, el inglés limitado de José y el español limitado de Ben, se tenían mucho cariño y trabajaban bien. Ben traería 3-4 purificadores a la vez. José lo recibiría en su casa y organizaría conferencias de prensa, entrevistas y presentaciones formales en las escuelas para que presentaran los purificadores en nombre de CWFW a las escuelas.

Siempre un hombre de familia, José trabajó diligentemente con su padre, Juan López, trabajó con él para realizar instalaciones y mantenimiento de purificadores durante 8 años. Juan incluso ayudó a innovar los protocolos de instalación incorporando su experiencia de vida en la construcción.

Both Ben and Juan passed away in 2017, which marked a significant transition in the life of José López, especially in his work with Clean Water for the World.

He stayed ever vigilant with the work he conducted with Clean Water for the World, providing clean water purifiers to urban centers, orphanages, and retirement homes for older folks. And he kept it in the family, training both his daughter, Melissa, and son, Fabrizzio, in the maintenance of the clean water purifiers he cared for – totaling 36 in 2023.

Tanto Ben como Juan fallecieron en 2017, lo que marcó una transición significativa en la vida de José López, especialmente en su trabajo con Agua Limpia para el Mundo.

Se mantuvo siempre alerta con el trabajo que realizó con Clean Water for the World, proporcionando purificadores de agua limpia a centros urbanos, orfanatos y hogares de ancianos para personas mayores. Y lo mantuvo en la familia, capacitando tanto a su hija, Melissa, como a su hijo, Fabrizzio, en el mantenimiento de los purificadores de agua limpia que cuidaba, un total de 36 en 2023.

José, Melissa, and Fabrizzio / José, Melissa, y Fabrizzio

Passionate about his work, José was dedicated to Clean Water for the World. It’s a rare point in history, indeed, when someone like José López grace us with their presence in the world. What made him distinct was that he worked full time at the local telecom company, Claro, during the week (44 hrs a week) and took his one day off each week with his children to maintain purifiers, find new locations for installations, and conduct installations.

While he was an independent water promoter (not affiliated with a particular nonprofit), he was a significant collaborator with CWFW. In El Salvador, he collaborated with fellow countryman, Luís Aguillon, Water Promoter with in-country partner CIS (Centro de Intercambio y Solidaridad – Center of Exchange and Solidarity), who cares for more than 40 purifiers with the communities they accompany in their community development projects.

Apasionado por su trabajo, José se dedicó a Agua Limpia para el Mundo. Es un momento raro en la historia, de hecho, cuando alguien como José López nos honra con su presencia en el mundo. Lo que lo distinguía era que trabajaba tiempo completo en la empresa local de telecomunicaciones, Claro, durante la semana (44 horas a la semana) y se tomaba un día libre cada semana con sus hijos para mantener los purificadores, encontrar nuevas ubicaciones para las instalaciones y realizar instalaciones.

Si bien era un promotor independiente del agua (no afiliado a ninguna organización sin fines de lucro en particular), fue un colaborador importante de CWFW. En El Salvador, colaboró con su compatriota, Luís Aguillon, Promotor de Agua con el socio en el país CIS (Centro de Intercambio y Solidaridad), quien atiende a más de 40 purificadores con las comunidades que acompañan en su comunidad. proyectos de desarrollo.

José, Krista, and Luís / José, Krista, y Luís

Internationally, he visited Jerry Bohl, founder of CWFW, at the shop with Ben Ciuffa in 2014 or 2015, hosted various groups from the University of Toledo College of Engineering during their Spring Breaks, and came to Guatemala with those same groups.

A nivel internacional, visitó a Jerry Bohl, fundador de CWFW, en el taller con Ben Ciuffa en 2014 o 2015, recibió a varios grupos de la Facultad de Ingeniería de la Universidad de Toledo durante sus vacaciones de primavera y vino a Guatemala con esos mismos grupos.

José completed his 30 years of work and retired in 2021, ready to give 100% to Clean Water for the World. We were excited of the future plans we had, including incorporating him more into the daily work of clean water promotion in El Salvador and Guatemala. The pandemic had initially stalled some of our plans, but we were excited to get things going as the vaccinations rolled out. Unfortunately in Fall 2021, José was diagnosed with a blood disease, similar to leukemia. He fought hard to continue working with CWFW, aptly supported by his family to review purifiers. Unfortunately, though, he said his last goodbyes this Spring and on April 15, 2023, left his pain behind, and passed on from this earth.

Even to the end, his spirit urged him on. He fought to the end to live for the love of his family and his love for the work to bring access to clean water to his country. His spirit lives on.

José completó sus 30 años de trabajo y se jubiló en 2021, listo para dar el 100% a Clean Water for the World. Estábamos entusiasmados con los planes futuros que teníamos, incluido incorporarlo más al trabajo diario de promoción del agua limpia en El Salvador y Guatemala. Inicialmente, la pandemia había estancado algunos de nuestros planes, pero estábamos emocionados de poner las cosas en marcha a medida que se implementaban las vacunas. Desafortunadamente, en el otoño de 2021, a José le diagnosticaron una enfermedad de la sangre, similar a la leucemia. Luchó duro para seguir trabajando con CWFW, debidamente apoyado por su familia para revisar los purificadores. Desafortunadamente, sin embargo, se despidió por última vez esta primavera y el 15 de abril de 2023 dejó atrás su dolor y se fue de esta tierra.

Incluso hasta el final, su espíritu lo apremió. Luchó hasta el final por vivir por amor a su familia y su amor por el trabajo para llevar el acceso al agua limpia a su país. Su espíritu sigue vivo.